КАК  НАС ПОСЕТИЛИ АМЕРИКАНЦЫ

        Всем Голландцам большой привет и наилучшие пожелания!

    Так уж получилось, что много лет, будучи активным пользователем Интернета (наверное, с момента его зарождения в г. Севастополе), только участие в организации 40-летнего юбилея своего выпуска (1969 года)  подвигло меня окунуться в эту лавину воспоминаний и эмоций на сайте СВВМИУ.РУ. Большое спасибо инициаторам прекрасного проекта и пусть здравствующие ныне “голландцы” делятся своими мыслями, которые в наших потомках обязательно отразятся благородным резонансом.

       А история Голландии, как и любая другая, всегда интересна для любознательных, тем более, когда в ней столько неожиданного! Вот и я решил приоткрыть еще одну страничку нашего прошлого и кратко поведать о событиях, которые, скорей всего, мало кто знает или помнит, а мне довелось быть непосредственным их участником.

    Речь идет о первом, в истории СССР, посещении Севастополя в 1989 году американской военно-морской делегацией из состава 6-го флота ВМС США в Средиземном море.

    Из штаба Черноморского флота нам сообщали о предстоящем визите янки в Севастополь и обязательном посещении ими Голландии. Тут нужно сделать небольшое уточнение. Вообще-то, изначально предполагалось посещение американцами только ЧВВМУ им. П.С.Нахимова. Но, сработал корпоративный интерес. Один из нынешних моих коллег, а тогда офицер политотдела Черноморского флота, капитан 1 ранга Коваленко В.В., планировавший перевод к новому месту службы в структуры СВВМИУ, решил напоследок сделать доброе дело. Он обратился к своему руководству с предложением попытаться получить разрешение из Москвы на посещение американцами и СВВМИУ. Затея показалась мало реальной, но перестройка набирала обороты, где-то наверху вошли в раж, снимая направо и налево естественные запреты, и семимильными шагами мчались к роковому для страны 1990 году. И разрешение, таки, пришло.

     И тут всё началось!

   Начальник СВВМИУ, контр-адмирал Коротков Михаил Васильевич, собрал весь офицерский состав в читальном зале и с трепетом в голосе сообщил: «К нам едут заморские гости ! Осмотреться в отсеках, навести порядок, подготовить БАМ (“большую адмиральскую магистраль”) для встречи высоких гостей. Курсантов на время встречи убрать (как всегда – и никакие робкие доводы, что “противника надо знать в лицо”, не возымели действия). Все оживились и напряглись, поскольку такое событие впервые в нашей практике. Ещё недавно американский крейсер наткнулся на проблемы, пытаясь совершить рейд в акваторию Черного моря, а тут – визит кораблей! На вопрос к залу, есть ли говорящие по английски последовало скромное молчание всех присутствующих.  И только моя рука почему-то взметнулась вверх, видимо, давно ожидавшая такой возможности. Михаил Васильевич потеплел взглядом и пригласил к себе в кабинет для беседы. Наш разговор начался с моих попыток сделать задний ход, мол, честно говоря, у меня почти  нет разговорной практики общения, хотя читаю бегло, на что Михаил Васильевич по-отечески заметил, что владение языками украшает офицера ВМФ и пожелал успехов. На том и расстались.

    На очередном совещании офицерского состава всем нам была показана картина, нарисованная для вручения заморским гостям маринистом кап 2 ранга В. Князевым. На ней был изображен отряд из трёх кораблей, входящих в боновые заграждения с гордо развивающимся звёздно-полосатыми флагами.  Жаль, тогда ещё не было цифровой фото камеры, чтобы сейчас можно было увидеть этот шедевр. Картина действительно всем понравилась и мы начали тут же сочинять байки, что корабли наши, только флаги другие. В конце концов, были обсуждены детали встречи: день, час, место и действия каждого участника.  Был определен БАМ (маршрут движения) и назначены ответственные лица.

    Я, естественно, должен был встречать янков  в своей учебной лаборатории электроники А-37. Поскольку она просторна, хорошо оформлена, и “не закрыта” (по содержанию электроника – фундаментальная дисциплина, читаемая во всем мире). Михаил Васильевич попросил меня показать всё “в блеске”. Более того, мое предложение провести беседу с гостями на английском языке, нашло в словах адмирала новое звучание с рекомендациями, на чем сделать акцент.

    Я с ним согласился, и за неделю до встречи, окунулся в подготовку к своей необычной функции.

    Встречать делегацию мы будем в воскресенье 6 августа (1989 года) в 14 часов. Всем задействованным надлежало прибыть  к 12 часам и подготовить свои объекты.

    В субботу, за день до встречи, была проведена генеральная репетиция и на обсуждении её итогов вдруг выяснилась интересная деталь. В планах американцев что-то изменилось и первый (в ордере на картине) корабль остался в Средиземном море. Оп-па! Как быть – новую картину за ночь не сделать, а план программы нарушать нельзя. Остается надеяться, что пришедшие в другом порядке (корабли и люди) не обидятся на нас и воспримут сюжет картины,  как исторический курьёз.

    Здесь же Коротков М.В.сообщил, что на его запрос в штаб КЧФ поступило указание общение проводить только “на понятном для всех окружающих языке”, а делегацию по протоколу сопровождает переводчик. Так мой практический опыт языкового  общения с иностранцами завершился, не начавшись!

    Но самое интересное (для меня) было дальше. Как уже упоминалось, встреча гостей была назначена на завтра в 14 часов, поэтому всем участникам необходимо прибыть за два часа (к 12.00) для окончательной подготовки. Смотровая лаборатория А-37 (электроники), напомню, расположена на 3 этаже окнами к плацу. Имея огромный запас времени и превосходные условия для наблюдения за “плацдармом”, куда подъедут гости, я первым делом разделся (почти до пояса). Стояла ужасная жара, но для солидности всем было приказано “быть по форме”: в рубашках с длинными рукавами, при галстуках и в фуражках. Открыл окна, включил приборы для демонстрации и, конечно, свой любимый советский мультивибратор, прямоугольники и пилы которого весело заиграли на экране осциллографа. Еще раз (и уже в который) убедился, что все приборы-труженики, с нештатными сигнальными щупами и перебинтованными синей изолентой проводами, спрятаны от внимательных глаз в дальние углы лаборатории. Поглядывая в окно на пустой плац, я мысленно общался с незнакомым мне главой делегации, до прихода которой было еще столько времени! Абсолютное безмолвие, как снаружи здания, так и со стороны открытой входной двери лаборатории, совершенно не свойственное обычно кипящей курсантской жизнью Голландии, создавало ощущение  нереальности и полного благодушия.

    Так, витая в облаках своих мыслей, я вдруг увидел, появившегося бесшумно в проеме двери, кап. 1 ранга Писляка Григория Васильевича, ошарашенного моим видом.  Коротко выдохнув: “Подходят!”, он так же бесшумно исчез, чтобы появиться вестником опасности в новом месте. Мои мысли мгновенно приземлились, а тело, как биосенсор,  вдруг пронзенное молнией надвигающейся грозы, ощутило мерные шаги вражеской когорты со штыками наперевес  в нескольких шагах от моей двери.

     Дальнейшее описать трудно, скажу только, что издевательства деда-сержанта над новобранцами, орущего “Раздеться – одеться” с секундомером в руках, просто детский лепет по сравнению с тем, что я делал с собой (понятное дело – всё же капитан 1 ранга!). Где рубашка?! Вот она, о, чёрт, пуговицы не найти, а их еще надо все застегнуть. А рукава, они же завернуты (проклятая жара!) и никак не становятся на место. А где галстук? Га-алстук! Где он?! Вон под стулом. Этот дурацкий крючок (почему-то раньше не замечал), оказывается, предполагает в отсутствии зеркала манипуляцию аналогичную процедуре у невропатолога, требующего с закрытыми глазами коснуться пальцами кончика носа. И если там при  неудаче просто: “Эх, Федя”, то здесь – за стеной враги! Да, галстук нужно под воротник, а он сверху. Быстрей заправляйся. А где фур…?

     Полет мысли прерывает ружейный залп в мою сторону со стороны входной двери, где появился американский вице адмирал, рассекающий своим форштевнем безмятежную гладь лаборатории. За ним вплыла вся свита и наши “сопровождающие лица”.

     Черт с ней, с фуражкой. Я на чисто русском языке представился и адмирал сделал вид, что все понял еще до начала речи переводчика. Потом наступила короткая пауза (фото 1), в течении которой состоялся мысленный блиц-диалог: “Тебе чего?”, “А тебе чего?”. Тут же мелькнула мысль: “Уж больно похож на меня. Не брат-ли? И звезды те же. Надо же – такое совпадение!”

Фото. 1 - “Тебе чего?”, “А тебе чего?”

     Наконец, обменявшись флюидами, мы приступили к долгожданной беседе, в которой переводчик (похоже, не технический) пытался доходчиво перевести мои слова, и я внутренне досадовал, что не мог сделать это лучше уже в отработанном, но запрещенном формате прямого общения. Слева от нас приветливо мигали на экране осциллографа коллекторно-базовые сигналы мультивибратора; а взоры всех были обращены к дальней боковой стене, где под фразой, написанной золотом: “Без науки современную армию построить нельзя. В.И.Ленин”, стоял на кронштейне советский телевизор, на экране которого загадочно отображались четыре цветных графика. Это детище (и гордость!) лаборатории, созданное без единого “компьютерного гвоздя” (надеюсь, наиболее талантливые бывшие курсанты вспомнят наш творческий поиск, бессрочные бдения в лаборатории и потом блестящие научные доклады, курсовые и дипломные работы), должно было стать, на наш взгляд, центром внимания для гостей. Но, как оказалось, их интересы были шире, о чем говорит внимательному читателю фото 2.

Фото. 2 - Goodbye, Ser admiral

     Здесь на мои слова :“Goodbye, Ser admiral” улыбающийся американский вице-адмирал отвечает: “Спасыба”. Постойте, а что делает вон там, в дальнем левом углу, один из гостей, ведь “на задворки” я убрал с глаз все приборы-ветераны с признаками ремонта и оказания посильной тех (мед) помощи? Это, наверное, самый любознательный гость. Нет, похоже, он не один! В случайно выхваченном объективом пространстве за моей спиной, можно увидеть американскую ногу с лежащим на ней магнитофоном (типа нашей “Весны”), а чуть выше скромная рука той же ноги с микрофоном в определенной ориентации.    М-да-а! Но все эти наблюдения будут потом, намного позже самих событий, в спокойной обстановке, а тогда важность момента сузила поле зрения до ближайшего перед тобой образа.

     Только обозначился обратный поток из лаборатории, как стоящий рядом  нач. ПО кап. 1 ранга Капустин Н.И. предложил мне “ловить миг удачи” и поговорить с американцами на их языке. Я ободрился и обратился к проходящему мимо военно-морскому атташе США в СССР, капитану 1 ранга (он на всех фото единственный с аксельбантами) с абсолютно экспромтным вопросом: “Can you say, please, Sir, why do we use the termnaval cadetin our language, but American useSailorfor thet?” (Сэр, скажите, пожалуйста, почему в нашей лексике используется термин “naval cadet”, а в американской “Sailor”), на что он почти без акцента на русском языке ответил, что это исторически сложившаяся терминология с тех времен,  когда зарождающиеся Соединённые Штаты противопоставляли себя Великобритании с её  “cadets”. На мое восклицание: “Your  Russian is very well!” он сообщил (по-русски!), что уже много лет живет в Москве и русский язык для него практически язык повседневного общения.

     Судьба была явно не на моей стороне, дважды показав кукиш на мою языковую затею и отвернувшись от моего благородного стремления.

    Итогом  визита явилось около 26-ти сюжетов фотографий размером А4, часть из которых можно посмотреть в “Альбоме”, и  вот такой благодарственный документ, оставленный в музее СВВМИУ: (приводится копия документа, исполненного на печатной машинке):

    Не осталось это событие незамеченным и в американской прессе.. В солидном ежегодном информационном журнале ВМС США “Proceedings” за 1989 год приведен отчет вице-адмирала Р.П. Илга о визите в Севастополь. К сожалению, Интернет-архив ВМС США предлагает материалы данного журнала только начиная с 1996 года. Но со слов сотрудников штаба ЧФ, по долгу службы читавших этот журнал за 1989 год, в отчете Р.П. Илга, в частности, отмечается, что они посетили Альма-матер советских “Тайфунов” – этого чуда современной техники (кстати, так и не достигнутого в США).  Он с восторгом отзывается о внешнем виде и содержательном насыщении СВВМИУ, обеспечивающем высокий уровень профессиональной подготовки инженерного корпуса офицеров-подводников. Попутно адмирал отмечает, что, видимо, было показано не все лучшее (я вспомнил свои “забинтованные” приборы), но “Тайфуны” прекрасно говорят сами за себя.  В заключение он высказал мысль о целесообразности более тесных дружественных контактов между военными моряками наших стран.

    Ну, что ж, очень лестные отзывы.  Жаль только, что встретиться нам в той, нашей стране – СССР, больше не пришлось.

                                                 Бывший командир группы автоматики АПЛ “50 лет СССР,

                                                 Профессор кафедры АТПиП СНУЯЭиП,

                                                 капитан 1 ранга запаса,

                                                                                               Ю. Быковский

Hosted by uCoz